Description
Texts and pictures are entirely translated in French by the Atelier Traduction team.
This patch is compatible with the US version of the game and is 100% working with the original system (PlayStation) and almost all the emulators.
This patch include additional Japanese voices (undub) too.
It’s a new French translation which has no connection with the old one at all.
Here’s the list of the important features:
-
A lot of texts have been translated from Japanese because the American translator made a lot of context and translation mistakes.
-
The bug which made a softlock with a Deus’ attack has been definitively fixed on ALL systems.
-
A VWF (font with variable width characters) has been implemented to improve the reading’s comfort.
-
All videos have been subtitled on the fly, so there are no losses at all.
Staff Credits
- - Project Leader: Ryusan
- - Hackers: Ryusan (with SadNES cITy tools) RyleFury (subtitling on the fly, ASM, VWF fixes, tools, undub) Gemini (VWF)
- - Translator: Ryusan
- - Text Editors: pinktagada RyleFury Kirashi (from jap) Aquagon (from jap)
- - Graphics Editor: Ryusan
- - Betatesters: Ryusan pinktagada RyleFury
- - Thanks: Hexplus (for the very convenient Xenoscript tool) Karitaas (for checking all videos) Lucifel05, Noug, yoda07, Angelis (for some texts corrections)
Gallery
Last comments
Post a comment